王維

【原文】

太乙近天都,連山接海隅。白雲回望合,青靄入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。

【鑒賞】

此詩描寫終南山的高峻、綿長,以及雲霧繚繞的景色,是為偌大一座終南山傳神寫照。頭二句寫遠望終南山所見。首句從垂直角度寫太乙峰高聳人雲,逼近天宮。次句從水平角度寫終南山綿延不斷,直到海邊。此為寫遠景,從長安遙望終南,向西望不到頭,向東看不到尾,用誇張、想像手法寫出終南山真實景象。三四句寫人在山中見到的奇景。來到山上,朝前看白雲彌漫,籠罩山巒;繼續前行,白雲分向兩邊;回頭看,兩邊的白雲又合攏來,匯成茫茫雲海;再向前走,雲霧似有若無,可望而不可即。五六句寫終南山占地廣大,中峰為限,兩側屬不同分野;山中群峰,陰晴各異,通過光照中千岩萬壑的千形百態來描寫(表現)山中光影變幻莫測的特點。七八句寫終南山的遼闊荒遠,人煙稀少。詩人欲投宿山中以便次日再遊,但找不到人家。正在為難之際,忽然發現山澗那邊林中有樵夫砍柴,於是詢問何處可投宿,樵夫“隔水”口答手指,幫他找到了人家。

此詩從整體角度取景,使終南山顯得異常高遠空闊。其中“白雲”兩句,設色淡遠,景色迷蒙,表現出詩人身兼畫家特有的敏銳感覺。結尾兩句人的出現,更襯托出山的廣遠。另外,此詩善於“以不全求全”,從而收到了“以少總多”的藝術效果。