謝脁
【原文】
綠草蔓如絲,雜樹紅英發⑴。
無論君不歸,君歸芳已歇。
【注釋】
(1)蔓:蔓延。紅英:即紅花。
【鑒賞】
這是一首樂府詩,但所寫內容則完全是作者在現實生活中的感受。在古老的“母題”之中,貫注了活生生的現實內容。前二句寫春臨大地,綠草蔥翠,雜樹枝頭紅花競放,絢麗奪目。綠樹紅花,對比鮮明,大地一派生機勃勃的景象。後二句寫少女切盼情人外出歸來,表現出她思君戀君春一般的深摯情愫。全詩從人物感情的傾訴升華為對春的珍惜和對時光的留戀,這就使此詩成為充滿生命意識的景、情、理俱佳的好詩!遊東田⑴
謝胱
【原文】
戚戚苦無驚,攜手共行樂。尋雲陟累榭,隨山望菌閣⑵。遠樹曖阡阡,生煙紛漠漠⑶。魚戲新荷動,鳥散餘花落。不對芳春酒,還望青山郭。
【注釋】
(1)東田是當時都城建康(今江蘇南京)郊外的一個著名風景勝地,它北依虎踞龍盤的鍾山,南望繁華熱鬧的秦淮,風光秀麗,景色怡人。(2)陟:登高。(3)暖阡阡:暖:昏昏不明;阡阡同芊芊:樹木茂盛的樣子。
【鑒賞】
這是詩人遊覽東田勝景之後寫的。前二句描敘出遊的心跡。連日來憂心戚戚,意緒低沉,愁苦難排,所以邀二三勝友來東田遊覽。三四句寫遊覽所見景物。夏日天空,萬裏清朗。矚望淡淡白雲飄向遠方,頓感神清氣爽。於是登上座座亭台和層層樓榭,眺望遠近山巒,隻見連綿起伏,蜿蜒曲折,一座座華美樓閣,隨山就勢,隱現其間。五六句寫夏日山水遠景。遠望天際,樹木蔥鬱,雲水彌漫,紛紜繚繞,縷縷輕煙升騰,好一派煙水縹緲,雲霧迷蒙的景象。七八句寫夏日近景。池內遊魚嬉戲於清水綠荷之間,林中群鳥鳴囀嬉戲,震得枯花墜地。末二句是詩人對山水美景發出的慨歎和讚美。遊覽山水,神清氣爽,往日的憂煩苦悶一掃而光。芳香的美酒佳肴,怎比得上遊覽山水產生的心性之樂、精神之樂?青山綠水賞心悅目,令人振奮,讓人獲得慰藉,精神獲得寄托。這二句不但**了內心對此次出遊的無限留戀,也表現出詩人此行的收獲和精神境界的升華!