蜀國多仙山,峨眉邈難匹〔1〕。

周流試登覽〔2〕,絕怪安可悉〔3〕?

青冥倚天開〔4〕,彩錯疑畫出〔5〕。

泠然紫霞賞〔6〕,果得錦囊術〔7〕。

雲間吟瓊簫,石上弄寶瑟。

平生有微尚〔8〕,歡笑自此畢〔9〕。

煙容如在眼〔10〕,塵累忽相失〔11〕。

倘逢騎羊子〔12〕,攜手淩白日〔13〕。

【題解】

此是李白開元十二年(724)以前在蜀中漫遊時的作品。峨眉山,在今四川峨眉縣西南,是蜀中的名勝之一。在唐時,峨眉山是座道教名山,故李白遊峨眉時有求仙學道的想法,詩中充滿了對仙境的幻想。

【注釋】

〔1〕邈:高遠貌。難匹:難以匹敵。〔2〕周流:周遊之意。〔3〕“絕怪”句:謂峨眉山絕奇之處不能一一悉知。〔4〕青冥:指碧峰。〔5〕彩錯:色彩斑爛錯雜。〔6〕泠然:輕舉貌。紫霞賞:即賞紫霞。紫霞,仙人之境也。此句意為遊於紫霞之境,身體輕舉如仙人。〔7〕錦囊術:指成仙之術。〔8〕微尚:即微願。〔9〕“歡笑”句:謂平生所樂盡在此矣。畢,盡。〔10〕“煙容”句:謂好象已看到了仙人的容顏。煙容,神仙常乘雲駕霧,故其容猶帶雲煙。〔11〕塵累:人間的煩惱。〔12〕騎羊子:指葛由。《神仙傳》中說周成王時羌人葛由,好刻木羊賣,一日他騎羊入西蜀,蜀中的一些王公貴人隨他登上了峨眉山西南的綏山,都得道成仙。(見《列仙傳》卷上)〔13〕淩白曰:指飛升成仙。