◆文/佚 名
晨曦一片昏暗迷茫,
把可愛的郊原彌漫,
大千世界深深隱藏,
隻見迷蒙四周擴散。
親愛的弗裏德利克,
但願能再回到你身旁,
擁有你明亮的雙眸,
就獲得幸福的陽光。
在那樹皮之上曾刻著
我的名字和你芳名,
刺骨寒風吹散歡樂,
刮得它也顏色蒼白。
草原上閃耀著碧綠幽光,
陰沉憂鬱就像我的心情,
它們許久不能見到太陽,
我也見不到弗裏德利克。
我即將走進葡萄園,
麵臨已經成熟的葡萄,
盎然生機布滿四周,
新釀的美酒在冒泡。
在寂寥的亭閣中遠眺,
衷心希望她也來到,
我會為你獻上葡萄,
而她——會給我什麽酬報?