◆文/佚 名

晨曦一片昏暗迷茫,

把可愛的郊原彌漫,

大千世界深深隱藏,

隻見迷蒙四周擴散。

親愛的弗裏德利克,

但願能再回到你身旁,

擁有你明亮的雙眸,

就獲得幸福的陽光。

在那樹皮之上曾刻著

我的名字和你芳名,

刺骨寒風吹散歡樂,

刮得它也顏色蒼白。

草原上閃耀著碧綠幽光,

陰沉憂鬱就像我的心情,

它們許久不能見到太陽,

我也見不到弗裏德利克。

我即將走進葡萄園,

麵臨已經成熟的葡萄,

盎然生機布滿四周,

新釀的美酒在冒泡。

在寂寥的亭閣中遠眺,

衷心希望她也來到,

我會為你獻上葡萄,

而她——會給我什麽酬報?