初到美國時,幾個中國同學請我到一家中餐館給我接風洗塵。小林看到鄰桌幾個洋人在用筷子,便說:“現在會用筷子的老外越來越多了!”小王接著說;“那些老外不但會用筷子,還會點菜呢。他們再也不是隻會叫雜碎、春卷了。”小張正要開口,隻見鄰桌一個已吃飽喝足的老外慢條斯理地走到我們桌前來,用他那極其標準的京片子說:“請你們搞清楚,在這裏,你們才是老外。”

變化是絕對的,不變是相對的。當現今時代以前所未有的速度劇烈改變時——我們思維的慣性也應該更靈活變通!因為意識到變化才能把握現實和麵向未來!可笑的“問候”

克林頓當政時期,某國元首準備到美國訪問,臨行前向翻譯求教如何用英語跟克林頓打招呼。翻譯指點道,見到克林頓你就說“How are you?”,克林頓肯定說“Fine,thank you,and you?”,而您隻需說“Me too.”就行了。

訪問那天,元首麵對走上前迎接的克林頓總統,竟脫口說了句:“Who are you?”克林頓大吃一驚但仍風趣地回答說:“I’m Hillary’s husband.”這時隻見元首微笑著看了看對麵的希拉裏,然後點點頭,無比堅定地對克林頓說:“Me too.”

世間沒有一成不變的規則,實際情況發生變化時,你的應對政策也要相應的變化,故作聰明的堅持難保不弄出類似的笑話,可想而知後果是何等尷尬。