曹操
北上太行山,艱哉何巍巍!
羊腸阪詰屈,車輪為之摧。
樹木何蕭瑟,北風聲正悲。
熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。
溪穀少人民,雪落何霏霏!
延頸長歎息,遠行多所懷。
我心何怫鬱,思欲一東歸。
水深橋梁絕,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮無宿棲。
行行日已遠,人馬同時饑。
擔囊行取薪,斧冰持作糜。
悲彼《東山》詩,悠悠讓我哀。
【賞析】
這是曹操北攻袁紹降將高幹,行到太行山時寫下的一首詩。蒼莽巍巍的太行山,艱險曲折的羊腸阪,車輪被嶙峋尖礫山石毀壞,北風呼嘯,野地茫茫,大軍走在人煙稀少,熊羆對蹲,虎豹夾路的山路中,在如此艱苦的征途之中,也難免萌生出退卻之念。“延頸長歎息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。”這歎息也是人之本性,“水深”以下依然是講述著征途中的困苦和艱難、威協、荒寞、氣候寒冷是詩人的切身實感悟。本詩的尾處,詩人暗以周公相比,希望勝利而歸,安平定天下,讀著有一種的慷慨的氣概。
【注釋】
詰屈:曲折。
怫鬱:憂愁不快。
糜:一種雜糧。