巫山高

王融

(467-493),字元長,琅邪臨(今山東臨忻)人。南朝齊文學家。官中書郎。其文頗多陳述政見之作,要求以農、戰為本,同時也反對嚴刑酷法。

想像巫山高,薄暮陽台曲。

煙霞乍舒卷,蘅芳時斷續。

彼美如可期,寤言紛在矚。

憮然坐相思,秋風下庭綠。

【詩意】

想像中的巫山高聳入雲,暮色中的陽台,籠罩在一片朦朧迷離的氣氛之中。那卷舒變幻的雲霞,像是神女的彩裳在飄動,那時斷時續的蘅芷芬芳,像是神女身上飄發的香味。如果神女真正可以看見,那就不僅隻是相逢在夢中了,而是醒來時也紛然在目。在悵然失意中獨坐相思,但見秋風飄然而至,吹動庭院中的綠枝。

【賞析】

本詩是對巫山景色的稱讚,然而並不是作者親眼所看見,而是通過想像中的景象展開想像。也許是巫山在想像中很高,暮色中的陽台更充滿了**力,都是因為它有著許多美麗動人的傳說,美景之地才能產生美的傳說。想像陽台的景色:雲霞好像練時卷時舒,變幻無窮,蘅芷豔麗的花朵釋放出隱約的芬芳。如果真能遇到這種美景,那該是多麽的愜意,美景消失隻能獨坐相思,看到的是被秋風搖動的綠樹。

【注釋】

暮:傍晚。

陽台:傳說神女出沒的地方。

乍:快。

蘅:植物名,開紫花。

期:相遇。

寤:睡醒。