陶淵明
昔欲居南村,非為卜其宅。
聞多素心人,樂和數晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。
弊廬何必廣,取足蔽床席。
鄰曲時時來,抗言談在昔。
奇文共欣賞,疑義相和析。
【詩意】
自己早就想移居南村,家宅不為風水吉利,而為求友共樂。聽說南村多有淳樸善良的人,很願意和他們一同生活,共處晨夕。移居南村的願望早就有了,現在實現了。房子不一定要寬敞,隻要能遮蔽床席就行了。鄰居們時時聚在一起,放言談論以前的事。一起欣賞美妙的奇文,共同分析疑難的文義。
【賞析】
以了能得到一個好鄰居而移動居所。作者早就有移居南村的盼望,而不是先得占卜而後移居,是要和友共樂,和淳樸的人朝夕相伴。“懷此頗有年”以下四句,又一次強調,移居此地的想法已經有很長時間了,今天能實現自己的願望了,隻要和善良的人作為鄰居,並不在乎新居住的地方是否簡陋,能有一床一席就足夠了。體現了作者豁達的胸懷,隻求樂在其中。最後四句描述和朋友交往的歡樂,鄰居經常往來,無拘無束地熱烈交談以前的事,一起觀賞美妙詩文,分析疑難之義。
【注釋】
昔:過去。
卜其宅:卜算風水。
素心:淳樸善良。
頗有年:多年。
茲役:移居搬家。
弊:破舊。
蔽:遮蓋。
抗言:交談闊論。
析:剖析。