陸機

婕妤去辭寵,淹留終不見。

寄情在玉階,托意惟團扇。

春苔暗階除,秋草蕪高殿。

黃昏履綦絕,愁來空雨麵。

【詩意】

婕妤失去了皇上的愛寵,長時間住在偏僻的後宮。整日徘徊在清冷的台階之上,寂寞難奈的日子,隻有靠手中這柄團扇來打發。台階上苔痕斑斑,殿中婕妤的心就好像那發黃的秋草一樣,荒蕪、惆悵。多麽希望君王能來此寒宮,可黃昏時分依舊是宮門緊閉,足音散盡,隻有終日以淚洗麵來排解心中的憂愁。

【賞析】

婕妤,皇宮中女官名。班婕妤才貌雙全,以前非常受皇帝愛寵,後遭人陷害失寵久居長信宮,本詩為陸機據此事所寫。班婕即失寵,最終還是被拋棄看不見皇帝的麵,悲苦之情隻能寄托於筆墨之中,手執團扇徘徊空**的門庭,由於門庭冷落廊階下苔痕斑斑,雖然身居高殿,卻讓人感到寂寞孤單。多麽盼望皇上能重念舊情,會來一顧。然而思念君王但卻始終不見來,憂愁的淚水潸然而落。詩人將宮廷婦女的哀怨寫得淒婉動人。

【注釋】

去:失。

淹留:停留,久留。

惟:隻有。

除:台階。

蕪:荒蕪。

履綦:指君王的行跡。