父老一青錢,餺飥如月圓;兒童兩青錢,餺飥大如錢[2]。盤中餺飥貴一錢,天上明月瘦一邊[3]。噫[4]!市中之餕兮天上月,吾能料汝二物之盈虛兮,二物照我為過客[5]。月語餺飥:“圓者當缺。”餺飥語月:“循環無極,大如錢,當複如月圓。”[6]呼兒語若[7]:“後五百歲[8],俾飽而元孫[9]。”
[1]這是一首歌謠體的詩,寫於道光二年(1822)。作者運用歌謠常用的比喻手法,拿市場上賣的餅和月亮相比,形象地描繪了當時物價上漲的嚴重情況,從而反映了清王朝經濟的衰敗與貨幣的貶值,具有一定的認識作用和批判意義。詩中又寄希望於未來,幻想通過社會改革製止通貨膨脹,使物價穩定下來,再回複到“父老一青錢,餺飥如月圓”的時代。這一方麵反映了詩人形而上學的循環論的觀點;另一方麵,在封建社會已曆史地進入了它的末期之後,這種幻想也是無法實現的。但,在詩人的這一幻想中,無疑地是寄托著人民的願望。這首詩極近似兒歌,用了擬人化的手法和對話體,生動活潑、耐人尋味。
[2]“父老”四句:在老一輩生活的年代,一枚銅錢能買像圓月大的一個餅;而今孩子們拿兩枚銅錢,才隻能買到像小銅錢似的一個餅。青錢,指銅錢。舊製鑄銅錢,有黃錢、青錢之分。以紅銅五成,白鉛四成一分半,黑鉛六分半,錫二分,相配而鑄的錢謂之青錢。博飪(脖托),原指湯餅(煮食的麵食),後泛指餅類。歐陽修《歸田錄》卷二:“湯餅,唐人謂之不托,今俗謂之餺飥矣。”
[3]“盤中”二句:言物價上漲很快。兩三天,餅就升值一錢。明月瘦一邊,下半月月亮瘦(窄)一邊,表示又過了兩三天。這是很形象的比喻。
[4]噫:悲歎傷痛之詞。
[5]“市中”三句:市上的餅和天上的月亮,我能預料到二者盈虧的變化還會長期繼續下去;但作為二者變化的見證,我隻不過是短暫的過客罷了。悛(iün俊),熟食,此指餺飥。
[6]“循環”三句:事物的循環是永無盡頭的,像錢那樣大的餅,還能再變化得像圓月一樣大。
[7]若:你。
[8]五百歲:《孟子·公孫醜下》:“五百年必有王者興,其問必有名世者。”詩用此典,暗示他革新社會的理想,將來一定會實現。
[9]“俾飽”句:一個錢的餅便能使你的玄孫吃飽。俾,使。而(讀上聲),人稱代詞,你。元孫,即玄孫(孫子的孫子),清聖祖(康熙)名玄燁,為避皇帝諱,改玄為元。