第四十一章 神跡

“奧妙果然在這兒!”宋文嫣歎道,“若這些小管道能夠一直通到地麵,在一天當中,太陽光照射的角度發生變化就有可能從這些管道裏照射進聖井大廳內。我們可以拿幾跟足夠長度的細鋼管插進孔裏測試它們的長度,若果真能夠通道地麵,就說明我的推測是正確的。”

巴布洛命人去弄來一大堆可拚接的細螺紋鋼管,然後一根再接上一根地插進管道裏。管道的內部塞滿了泥土,疏通起來費了一些勁,好在它的長度並不算很長,還是能夠貫穿整個管道的。

經過測試,發現這些管道全都是通到地麵的,而且是通到上方神廟的範圍之外,分布在距離神廟外圍不遠的東西兩側。這就意味著在一天當中,太陽從東到西移動時,會有那麽短暫的幾分鍾將光線照射進這些孔洞之內。

這一發現讓巴布洛和部落長老們都驚歎不已,說他們好幾代人都住在這裏,竟沒有發現神廟和聖井大廳內竟還有這樣的奧秘。劉萬勇等四人也感到喜不自勝,直覺告訴他們,這裏很有可能就是神跡的所在。

接下來就是等待第二天的到來,當太陽還沒升起的時候,他們就來到聖井大廳等待神跡的出現。這消息很快早已在部落裏傳開了,想觀看神跡的人很多,巴布洛為了避免雜亂,隻安排了他和幾位長老進場觀看。

當東方的第一縷陽光照射進幾個孔洞裏,直接透到了相應的幾個水晶圓盤上,光線順理成章地被折射並反射了出來,分成若幹道細小的彩光,朝斜下方的聖井照去。

不同水晶圓盤所折射出的幾道彩光互相交織在一起,而且巧妙地避過了聖井中間的那個圓柱形的羽蛇神像,傾斜地照進了下方的水中。整個景象看起來就像是羽蛇神在七彩的光芒中騰空而舞,在場的所有人不約而同地發出了一陣真讚歎聲,這景象絲毫不亞於庫庫爾坎金字塔“光影蛇形”的奇跡。

這種絢麗的光影效果隻持續了幾分鍾便消失了,不禁讓人大失所望,陽光折射的效果雖然美麗,卻也是完全都理解和意料之中的事情,根本稱不上神跡。但早晨分時隻有四個孔洞照進了陽光,剩下的三個要等到傍晚時分才會有陽光照射進來。於是眾人又耐心地等到傍晚,陽光如約穿過了另外的三個孔洞,也產生了同樣的光彩效果,可惜也隻在幾分鍾後便消失了。

“這就是所謂的神跡?”巴布洛不解地問。

劉萬勇聳聳肩,一臉茫然。宋文嫣皺著眉頭想了好一會兒,說道,“這些彩光最終都照入聖井之中,我懷疑真正的神跡應該是在水下才能看得到的。”

“水下不是還有無字天書麽,說不定配上這七彩流光才能看得懂。”葉雲茜道,“等到明天,我們提前下水再看一看。”

“用不著等到明天,今天晚上就行。”劉萬勇想了想說道,“依靠太陽光照射的時間太短,這在古代是沒有辦法的事情,可在現代卻不必這樣。我們可以把小型的手電筒插進這些孔洞裏來模擬陽光,效果應該會差不多。”

“這倒是一個好辦法,可以省下不少時間。”巴布洛說著就讓人拿來小型的手電筒。

他們把手電筒都安裝好,再打開電源,光線經過水晶圓盤的折射,果然產生了跟陽光照射差不多的效果,而且是七個圓盤同時產生折射效果。聖井大廳內頓時就交織著數十條七彩的流光,形成了一個網,把聖井中央的羽蛇神像包裹在了中間,整個景象可謂是美輪美奐,甚至比太陽光照射的效果還要好。

劉萬勇他們幾人隨即穿上潛水衣,帶上水下照相機,紛紛下到了聖井的水中。剛剛潛入水中,劉萬勇就看到那些穿入水中的彩光經過水麵的折射竟有分成了多條更細的光線,並照射在井壁的無字天書上。

一開始,因為水麵的蕩漾,照在井壁上的光線也跟著波紋上下晃動。當他們四人全都潛入水中,水麵漸漸恢複平靜之後,井壁上的光線也穩定了下來。最終他們驚訝地發現這些光線照射在井壁上形成了一條條長短不一的光影線條,竟正好彌補了那些無字天書中間部分的缺失,從而形成了正規的古瑪雅象形文字。

這些光影線條的位置恰到好處地就像是人為畫上去的一樣,不知古瑪雅人是如何做到這一點的,若是孔洞管道的角度,水晶圓盤的角度,以及聖井中水位的高度稍有偏差,就不可能形成這樣的效果,讓人不得不稱之為神跡。

這些閃著彩色光芒的文字,就像上帝給人類的啟示,他們連忙用水下照相機都給拍了下來。返回岸上,劉萬勇把相機裏的照片給巴布洛和部落長老們看,這些人一個個都看得目瞪口呆,連連稱這是太陽神和羽蛇神的啟示。

所有的照片很快就被打印了出來,長老們便沒日沒夜地展開了研究,幾乎找來了部落裏存有的新舊典籍,企圖把神靈的指示給翻譯出來。不過,古瑪雅的象形文字失傳已久,僅憑幾個部落的長老就像把它破譯出來,無異於癡人說夢。過不了幾天,長老們便不得不放棄了。

這期間,劉萬勇等人也沒有閑著,又是幾次下到聖井裏,把水下的財寶給清理了出來,想看看井底還有沒有什麽沒有發現的地方,結果顯示除了無字天書以外,聖井之內就再沒有其他值得研究的地方了。

長老們的失敗讓他們多少有些失望,破譯這些象形文字是學術界的難題,即使去找這方麵的專家也未必能夠翻譯地出來。不過,他們並不甘心就此放棄,決定還是要去找專家試一試,他們讓巴布洛托人去聯絡這方麵的專家,並照片的副本給送了過去。

幾天後就傳來消息,專家表示這些象形文字比瑪雅文明早古典時期的文字要更古老一些,翻譯的難度非常大,可能要耗費幾年、十幾年甚至幾十年的時間。

這無疑是一個壞消息,這樣一來幾乎就是說要想通過翻譯出這些文字來得知神跡指示的內容已經成了不可能。劉萬勇等人感到非常沮喪,這麽辛苦才得到的結果,竟沒有一點用處。四人苦思冥想了幾天,覺得不能就這麽輕易放棄,既然神跡的內容是指向如何通往彼岸國度的道路,如果從文字的角度行不同,那麽就隻能從地圖的角度去研究。