朝比奈葉走了上去道:“各位管理人員這首花手紙中文的我也會唱但是有些生疏那麽先來日語的花手紙吧!”

管理人員點了點頭示意開始放曲子,朝比奈葉跟這曲子的調然後唱道:

移り行く季節はいつも急ぎ足でどこへ行くの

utsuriikukisetsuitsumo,isogiashidedokoheikuno

風がそっと?をたたき遠い國の旅へ誘(いざな)う

kazegasotto?wotatakitooikuninotabiheizanau

ひとつふたつ花びらはほろり散りゆくのに

hitotsufutatsuhanabirawahororichiriyukunoni

離れがたき思い出をひとりながめていた

hanaregakitaomoidewohitorinagameteita

出會い別れまた出會いだいじな寶物

deaiwakaremaadeaidaijinatakarabutsu

ずっと忘れないわ

zuttowasurenaiwa

いつのまに大人になる君も仆も変わってく

itsunomaniotonaninarukimimobokumokawatteku

今以上知りたくなるあれもこれも好きになる

imaijyoushiritakunaruaremokoremosukininaru

ずっとそのままでいてねがうけど

zuttosonomamadeitenegaukedo

仆は仆を探し始める

bokuhabokuwosagashihajimeru

好きなものいくつだってあってもかまわない

sukinamonoikutsudatteattemokamawanai

素直に感じる心大切にしたいよ

sunaonikannjirukokorotaisetsuniaiyo

どんな仆も仆だって胸を張れるように

donnnabokumobokudattemunewohareruyouni

いつかきっと見つけるさ揺るぎなき想いを

itsukakittomitsukerusayureruginaomoiwo

ひとつひとつ花びらは違う形だけど

hitotsuhitotsuhanabirawachigaukatachidakedo

みんな集めてつなげればひとつの夢になる

minnnaatsumetetsunagerebahitotsunoyumeninaru

いつの時も変わらない花の美しさよ

itsunotokimokawaranaihananoutsukushisayo

ふりかえればふるさとはやさしく香ってる

furikaerebafurusatowayasashikukaotteru

いつも待っているよここでまた會おうね

itsumomatteiruyokokodemataaoune

一曲終結我自言自語道:“果然不錯,聲音動聽明顯比天河玉音好,而且抓的調子成熟,該高的地方高該低的地方低,難怪她會那麽有自信啊!”

接著“朝比奈葉”又示意放曲子,然後又唱道:

轉換交替的季節總是以急步走向了別處

風在微微敲響窗房邀你同往遠方國度的旅行

我會離開一段時間喔別哭了呢

來勾手指吧一定會再見的

明明在一顆兩顆的花瓣飄落飛散的時候

卻孤身地眺望著因離別而延燒的回憶

相會、別離、又相會人也是這樣輪轉

與你共渡的時光卻是貴重的寶物

永遠也不會忘的

不知何時已成為大人你跟我也不斷改變

變得想要知得比現在更多這個跟這個也變得喜歡

想一直就這樣下去這樣吧雖是這樣願望的

我卻開始尋找著我自己

喜歡的東西有多少個也不在意

率直地感覺著的心想要珍惜它

怎樣的我都是我要挺起胸膛

總有天定會找到的那不會動搖的想念

每一片每一片花瓣都是不同的形狀

集起所有並連起來的話就會結合成一個夢想

不管哪時都不會變那花的美麗程度

回頭看的話那故鄉正溫和地散發著香氣

一直都會在等哦在這裏再會吧

一曲結束上麵的管理人員都拍起了手道:“朝比奈葉同學你已經合格了!”

朝比奈葉道:“謝謝!”

管理人員道:“我看過這麽多偶像你有著頂尖偶像的特質加油吧!”

朝比奈葉道:“謝謝各位給予我機會!”然後鞠了一個躬然後走了下來!

朝比奈葉對我說道:“就剩你了哦玖我同學!”

我道:“看著吧!”

然後走上了台沒等管理人員說話我道:“開始吧!”

曲子緩緩的開始,我抓住開頭的曲子沒搶也沒丟唱道:

移り行く季節はいつも急ぎ足でどこへ行くの

utsuriikukisetsuitsumo,isogiashidedokoheikuno

風がそっと?をたたき遠い國の旅へ誘(いざな)う

kazegasotto?wotatakitooikuninotabiheizanau

ひとつふたつ花びらはほろり散りゆくのに

hitotsufutatsuhanabirawahororichiriyukunoni

離れがたき思い出をひとりながめていた

hanaregakitaomoidewohitorinagameteita

出會い別れまた出會いだいじな寶物

deaiwakaremaadeaidaijinatakarabutsu

ずっと忘れないわ

zuttowasurenaiwa

いつのまに大人になる君も仆も変わってく

itsunomaniotonaninarukimimobokumokawatteku

今以上知りたくなるあれもこれも好きになる

imaijyoushiritakunaruaremokoremosukininaru

ずっとそのままでいてねがうけど

zuttosonomamadeitenegaukedo

仆は仆を探し始める

bokuhabokuwosagashihajimeru

好きなものいくつだってあってもかまわない

sukinamonoikutsudatteattemokamawanai

素直に感じる心大切にしたいよ

sunaonikannjirukokorotaisetsuniaiyo

どんな仆も仆だって胸を張れるように

donnnabokumobokudattemunewohareruyouni

いつかきっと見つけるさ揺るぎなき想いを

itsukakittomitsukerusayureruginaomoiwo

ひとつひとつ花びらは違う形だけど

hitotsuhitotsuhanabirawachigaukatachidakedo

みんな集めてつなげればひとつの夢になる

minnnaatsumetetsunagerebahitotsunoyumeninaru

いつの時も変わらない花の美しさよ

itsunotokimokawaranaihananoutsukushisayo

ふりかえればふるさとはやさしく香ってる

furikaerebafurusatowayasashikukaotteru

いつも待っているよここでまた會おうね

itsumomatteiruyokokodemataaoune

接著本來應該是曲子完事不過我便唱便示意曲子繼續,然後我又接了中文的歌詞唱道:

轉換交替的季節總是以急步走向了別處

風在微微敲響窗房邀你同往遠方國度的旅行

我會離開一段時間喔別哭了呢

來勾手指吧一定會再見的

明明在一顆兩顆的花瓣飄落飛散的時候

卻孤身地眺望著因離別而延燒的回憶

相會、別離、又相會人也是這樣輪轉

與你共渡的時光卻是貴重的寶物

永遠也不會忘的

不知何時已成為大人你跟我也不斷改變

變得想要知得比現在更多這個跟這個也變得喜歡

想一直就這樣下去這樣吧雖是這樣願望的

我卻開始尋找著我自己

喜歡的東西有多少個也不在意

率直地感覺著的心想要珍惜它

怎樣的我都是我要挺起胸膛

總有天定會找到的那不會動搖的想念

每一片每一片花瓣都是不同的形狀

集起所有並連起來的話就會結合成一個夢想

不管哪時都不會變那花的美麗程度

回頭看的話那故鄉正溫和地散發著香氣

一直都會在等哦在這裏再會吧

管理人員聽的眼冒金星啊我唱的不禁動聽而且樣貌好而且是男生就是那些頂尖的偶像也就我這樣的水平吧!

台上的管理人員道:“玖我炎凪同學你唱的太棒了直接通過這次考試了,請你一個月以後過來安排新專集!”

我點了點頭沒有說話走下了台對旁邊驚訝的朝比奈葉同學道:“我還沒有用全部的實力哦,一個月以後見咯!”

說罷不等朝比奈葉同學還嘴便走出了測試場瀟灑的消失在了眾人麵前!